Archivo de la categoría: La Palabra

Cahabón, Alta Verapaz: pueblo q´eqchi´ pide consulta comunitaria

cahabon1

Por: Rony Morales

Miles de hombres y mujeres q’eqchi’,miembros de pueblos indígenas, dueños legítimos de sus tierras, se reunieron en la plaza de Cahabón, Alta Verapaz, levantándose en resistencia ante las amenazas de los proyectos hidroeléctricos Oxec I y Oxec II, que iniciaron sin consultarles.

De forma pacífica y de manera espontánea se realizó una caminata y en caravana,hicieron esto como medida para que la corporación municipal diera su visto bueno para lograr un acuerdo gubernamental que logre la consulta de buena fe en el municipio de Cahabón.

Las comunidades están dispuestas a defender lo que  queda de sus territorios ancestrales y sus derechos.Cuentan con su propia voluntad y con los mecanismos de legalidad que les proporcionan la Declaración de Naciones Unidas sobre Derechos de los Pueblos Indígenas, el Código Municipal y  la Ley de Consejos de Desarrollo. Estas leyes y convenios establecen la obligación del Estado guatemalteco de garantizar la participación de las comunidades en la toma de decisiones sobre asuntos que afectan los medios de vida, el territorio y la cultura de los pueblos.

cahabon

Las personas de las diferentes  aldeas relatan que esta consulta es una  iniciativa de cientos de pobladores, campesinos e indígenas, que debajo del sol trabajan el día a día y viven en paz y armonía con la madre naturaleza.

Familias enteras  q’eqchi’ llegaron para presenciar la entrega del acuerdo municipal, ya que según dicen, el mismo alcalde les había prometido entregar este día un documento que autorizaría la realización de una consulta comunitaria sobre la construcción de las hidroeléctricas Oxec.

A una solo vos se escuchaba al pueblo q´eqchi´ decir  “Nosotros como pueblo tenemos el derecho para que se nos pregunte, si estamos o NO estamos de acuerdo”

cahabon2

Creompaz: el lugar donde se encontraron los restos de nuestro padre.

moti

Por: Rony Morales

Era una tarde en las oficinas de la Unión Verapacense de Organizaciones Campesinas (UVOC), donde en una reunión sus miembros habían hablado sobre los militares que fueron detenidos en Cobán, Alta Verapaz, por crímenes cometidos en las comunidades q’eqchi’, poqomchi’ y achi’. Cuando los compañeros y compañeras empezaron a dar parte de sus testimonios de vida y de lo ocurrido en su territorio durante el conflicto armado, me acerqué a ellos y les expliqué mi idea sobre investigar y dar a conocer historias de personas que tienen familiares desaparecidos. Con mucho temor y angustia se acercaron don Cristóbal y don Oswaldo y me dijeron “compañero, nosotros queremos hablar”. Los invité a regresar a la sede de UVOC al siguiente día y fue así como iniciamos esta entrevista.

Cristóbal Mó Ti, de 42 años de edad y Oswaldo Mó Ti, de 47, dos hermanos que llevan sobre sus pies descalzos la historia del pueblo Pocomochi, una historia de alegrías pero también de tristezas, sobre su piel en el suelo avanzan con su propia historia, esa que comparten millones de indígenas y mestizos en un mismo país. Ellos dos nacieron en la comunidad. Originarios de la comunidad El Rancho, San Cristóbal Alta Verapaz.

Cristóbal inicia con el relato: éramos cuatro hermanos, pero lamentablemente por el conflicto armado en el año 82 nos fuimos ya disminuyendo, o sea que nos desaparecieron a dos miembros de la familia en ese entonces. Mi papá se llamaba Domingo Mó, y mi hermano se llama Domingo Mó Ti. Los desaparecieron el 25 de julio de 1982 a las afueras de nuestra casa en la aldea, un grupo de militares”.

Como le decía que nosotros estábamos en nuestra casa, no sabíamos nada, estábamos durmiendo y de repente a las cinco de la mañana, cuando vimos un montón de soldados que tenían pintada la cara de negro como una especie de aceite quemado. Entonces, en ese caso no los podemos identificar nosotros a ellos, llegaron y entraron a la casa, fueron a agarrar a mi papá, lo patearon, lo agarraron del pescuezo, lo tiraron ahí, lo volvieron patear y a mi hermano mayor lo fueron a agarrar. Entonces uno de los militares dice “ahí ese patojo que se venga para acá”, porque se dieron cuenta de que yo estaba viendo y pues agarraron a mi mamá, me agarraron del brazo y a mi hermanito que se llamaba Raúl. Entonces a mi papá si se lo llevaron y a mi hermano mayor, Domingo. Tenía 14 años Domingo.

Ahí comenzaron a disparar, de hecho yo tengo un recuerdo aquí de un raspón de una bala, y lo tengo aquí, mirá, y jamás nunca se me va a olvidar.

Cuando se lo llevaron no salimos a buscarlos por temor a que le pasara algo al resto de nuestra familia, a los tres meses nosotros salimos a buscar a nuestro papá y mi hermano, pero ya no fue posible localizarlos. Nosotros creemos que se lo llevaron para la comunidad de Quixal y que allá hay muchos cuerpos humanos, ahí hay un cementerio clandestino y hay muchos hermanos de nuestros hermanos y vecinos que están tirados adentro río porque allá no se ha hecho una investigación.

La vez pasada pensé en pedir ayuda para poder ir a investigar, ahí adentro de esas pozas de agua hay huesos, hay hermanos víctimas y tal vez que aparecen mi papá y mi hermano. También queremos que esos lugares sean investigados por el Ministerio Público, porque no es posible que quede solo así impune.

Nosotros, como decimos, no sabemos nada, no salíamos al pueblo, así que nos agarraron de sorpresa, pero sí estábamos escuchando que los vecinos hablaban de personas que estaban matando y que “tengan cuidado, van a llegar con ustedes” o “qué sé”, algo así nos avisaron pero nosotros, ¿qué sabíamos?, estábamos en nuestra casa, nuestro terreno, entonces nosotros no podíamos huir así.

La casa era grande. Estaba llena de mazorcas, frijol, ayote; de todo, y teníamos como 15 de esos cajones de los que dan miel, tres ganados, gallinas, chuntos, patos todo eso, ¡se quemó!, nos quedamos sin nada…

Nunca jamás, ni en ese entonces, nosotros conocimos a la guerrilla, muchas personas hoy en día dicen: ¿esos son guerrilleros?, ¿en qué nos pueden comprobar? Por lo menos los militares dicen ahora que éramos guerrilleros cuando teníamos ocho años, en ese entonces yo tenía nueve años y, ¿a dónde iba a traer yo las armas?, ¿en qué se basan los militares, los coroneles, los generales para decir que los guerrilleros estaban en Alta Verapaz en ese entonces, y que nosotros no tenemos ni un delito?

Nosotros fuimos a pedir apoyo en la municipalidad. En ese entonces nos dijeron que no habláramos nada, porque “si ustedes hablan pueden ser matados ustedes, y a lo mejor sacan una información, a lo mejor ustedes están mintiendo”, dijo. Entonces nosotros le dijimos al señor alcalde, ahí en ese entonces: ¿cómo vamos a mentir nosotros?, ¿por qué nosotros vamos a mentir?, nosotros no somos de otra aldea o de otro municipio, somos legítimos de aquí. Pero más que todo nos dijeron que no habláramos nada.

Presentamos las denuncias y estamos en proceso todavía, pero más que todo lo que queremos nosotros es justicia. También estamos dando a estos señores que hacen el examen de ADN y gracias a estos estudios el viernes 8 de abril 2016 logramos encontrar los restos de nuestro padre Domingo Mó, que fue identificado entre 588 osamentas que fueron exhumadas en el año 2012 en 85 fosas clandestinas dentro de la zona militar número 21, actualmente Comando Regional de Entrenamiento de Operaciones de Mantenimiento Paz (Creompaz)”.

Cobán: población q’eqchi’, poqomchi’ y achi’ manifestarán de forma pacifica

manifestacion

Por: Rony Morales

Este martes 10 de mayo a través de una conferencia de prensa, representantes de comunidades, población rural, organizaciones sociales y campesinas que forman parte de la Coordinadora Nacional de Organizaciones Campesinas -CNOC-, el Comité de Desarrollo Campesino -CODECA-,la Unión Verapacense de Organizaciones Campesinas -UVOC- y El Colectivo de Organizaciones Sociales del norte de Alta Verapaz, expusieron los motivos del porqué el próximo 11 de mayo 2016 se estarán movilizando las bases comunitarias en varios plantones pacíficos en todo el país.

Se ven obligados a seguir la lucha en la calle y en las carreteras exigiendo que se respeten sus propuestas. El gobierno del Frente de Convergencia Nacional -FCN- ofreció cambios en la administración del Estado, pero eso solo fue una farsa porque siguen los privilegios fiscales para las grandes empresas.

Las autoridades siguen entregando el oro y las minas a las empresas transnacionales y siguen privilegiando a las grandes compañías para que no paguen impuestos, a cambio se les premia con subsidios millonarios, dinero que ha salido del bolsillo de los pobres y de la pequeña y mediana empresa de Guatemala.

Desde el pasado 10 de febrero de este año, el gobierno de turno no atendió las demandas de los pueblos y comunidades, las mesas de “dialogo” solo sirven para distraer la atención y finalmente bloquean cualquier espacio de interlocución y búsqueda de resolución de las demandas que se plantean permanentemente.

Entre las exigencias de los colectivos indígenas están:

  • Al Gobierno y Congreso atender las propuestas de la sociedad guatemalteca.

  • Se deroguen las Leyes que privilegian a las empresas transnacionales y que todos paguen impuestos, a la vez que se les quiten los subsidios. Que los subsidios de empresas se destinen para Salud, Educación y Soberanía Alimentaria.

  • Se Nacionalicen todos los Servicios Públicos y los Patrimonios Naturales, (Energía Eléctrica, Minería, Puertos entre otros.)

  • Se garantice el cultivo de maíz y frijol, decretando una ley del 15% de las tierras productivas con rentas forzosas.

  • Decretar una Ley para Prohibir las Desviaciones de Ríos, Sequedad de Nacimientos, Contaminación y Utilización de Químicos de parte de las empresas de Monocultivos y otras, porque el agua es vida y es de todos los guatemaltecos/as.

.

Paro Nacional: comunidades y organizaciones sociales manifestaran de forma pacífica

2confere

Por: Rony Morales.

Este jueves 5 de mayo a través de una conferencia de prensa, varios representantes de comunidades, población rural, organizaciones sociales y campesinas que forman parte de la Coordinadora Nacional de Organizaciones Campesinas -CNOC-, expusieron varios motivos del porque el próximo 11 de mayo 2016 se estarán movilizando las bases comunitarias en varios plantones pacíficos en todo el país.

Miles de personas en toda Guatemala estarán exigiendo como una forma de medida de presión a las autoridades estatales, porque desde el pasado 10 de febrero de este año, el gobierno de turno no atendió las demandas de los pueblos y comunidades, las mesas de “dialogo” solo sirven para distraer la atención y finalmente bloquean cualquier espacio de interlocución y búsqueda de resolución de las demandas que se plantean permanentemente.

Representantes nacionales y locales de las organizaciones del el Comité de Desarrollo Campesino -CODECA-, Unión Verapacense de Organizaciones Campesinas -UVOC- y el Sindicado de Salud del Hospital San Juan de Dios; expresaron que los tres poderes del Estado se siguen burlando de las diferentes formas pacificas de petición que tiene la población, por ejemplo la propuesta de ley electoral y de partidos políticos que termino en manipulación y en la aprobación de una ley que no rescató la exigencia popular.

yaaa

El próximo paro nacional buscará canalizar el descontento popular desde lo local en la comunidad, lo regional, lo nacional e internacional: busca que el gobierno de turno cancele las licencias de las hidroeléctricas y las empresas que contaminan los ríos, que además de desviarlos sembraron la conflictividad social, casos como en Alta Verapaz donde las empresas extractivas de monocultivos, hidroeléctricas y minería se han adueñado de la mayoría del territorio y los ríos sin consultarle a la población indígena y campesina.

El paro nacional busca fortalecer la demandan nacional por la nacionalización de los servicios públicos, especialmente la energía eléctrica, la pronta solución de los ya históricos problemas agrarios, el cese de la criminalización, persecución y asesinatos a las autoridades comunitarias, de derechos humanos.

Este es un momento importante para poner en orden el desgobierno que llego con el partido FCN, en el Congreso de la Republica hay diputados que sirven a los intereses de los grupos de poder en el país, dejando de lado la agenda de la Paz y del desarrollo de todos los pueblos que formamos parte de Guatemala.

No se puede seguir imponiendo una agenda exclusiva anti corrupción con casos concretos, la falta de medicamentos, médicos, centros de atención para la salud, la entrega de grandes extensiones de tierra para monocultivo, la entrega de las licencias de explotación y exploración a las empresas nacionales, la miseria y la extrema pobreza en el campo y en las ciudades también es corrupción.

#VamosAlParoNacional #11M #ParoNacional

1con

Artistas están en grave peligro en Santo Domingo Xenacoj

13010765_923928431058330_3640422247983384127_n

Domingo 17 de abril 2016.-

Varios artistas del colectivo Festivales Solidarios, que participaron de un festival comunitario Rujotay Quchuq´a´ están en peligro, pues un grupo de paramilitares les acaba de amenazar a eso de las 11 de la noche cuando se encontraban ya llegando al hotel después de su presentación artística, para descansar. Les abordaron diciendo que los activistas no son bienvenidos en Santo Domingo Xenacoj. Quienes les amenazaron portaban machetes vestían con pasamontañas.

Entre el grupo de artistas se encuentra Sara Curruchich , Laura Penados, Marcos Hernández e Ixmucané Choy y les dijeron que los activistas no eran bien recibidos en este municipio. En este momento se encuentran resguardados.

Quince minutos antes a dos miembros de Festivales Solidarios y de Prensa Comunitaria Carlos Ernesto Cano y Lucia Ixchíu cuando venían de regreso de este mismo festival para la capital, les siguió un vehículo tipo pick up y luego otros 3 vehículos les salieron al paso. De ellos descendieron unos 10 paramilitares, todo esto saliendo de este municipio de Santo Domingo Xenacoj. Los hombres estaban armados con AK 47 y otras armas y vestían chalecos verde olivo y pasamontañas.

Les hicieron parar y ellos mostraron sus identificaciones, uno de ellos trabaja en una agencia de cooperación y después al verles les hablaron el ingles y les dijeron que se fueran.

Nota: esta nota fue editada después de escuchar y conocer más testimonios sobre lo ocurrido en Santo Domingo Xenacoj. La versión primera fue dada por dos fuentes quienes nos facilitaron la información en relación al lugar de la agresión. Respecto de las amenazas y sujetos que agredieron a los artistas la información es la misma.