COMUNICADO URGENTE DEL GOBIERNO MAYA ANCESTRAL PLURINACIONAL

Alcaldes municipales por temor a que los pueblos les exijan informen del saqueo que hacen de las arcas municipales y exijan cumplan con su función, pero principalmente para favorecer y proteger los intereses de las empresas transnacionales extractivas que pretenden apropiarse de los bienes de nuestros territorio, junto con el gobernador departamental de Huehuetenango solicitan presencia militar en el territorio Q’anjob’al, en las naciones Q’anjob’al, Chuj, Akateka y Mestiza,

La ingobernabilidad provocada por los grupos paramilitares al servicio de las empresas transnacionales bajo la protección de estos alcaldes municipales, son la causa del clima de tension que existe en nuestros pueblos y no son los movimientos sociales como pretenden manipular a la opinion publica; estan coaccionando a líderes comunitarios para apoyar sus malas intenciones. Tal es el caso del municipio de Santa Eulalia en donde el consejo municipal ha hecho circular entre la comunidades un modelo de acta cuya intencion es que las comunicades ratifiquen la perversa desicion del alcalde, induciendolos a cometer ilegalidades. Sin embargo hay un creciente rechazo de la población a los megaproyectos extractivos y por ende a la militarización de nuestros
territorios.

Ante esta situacion, advertimos a las autoridades del Estado de Guatemala que de imponer esta política militarista en el territorio, lejos de minimizar la conflictividad, o va a agudizar, por lo tanto los responsabilizamos de las consecuencias que de ellos se deriven; por lo tanto urgimos en la inmediata reactivacion de la mesa de diálogo estacado ante la falta de volumtad politica del ejecutivo; esta vez solicitamos que sea al más alto nivel entre los tres organismos del Estado y el Gobierno Maya Ancestral Plurinacional, bajo la observancia de la Organización de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos, porque los problemas que afectan a nuestras naciones ancestrales son estructurales e historicos, por lo que su tratamiento es con el estado y no con empresa alguna como se pretendia impulsarlo.

Nación Maya Ancestral Chuj, Q’anjob’al, Akateka y Mestiza waxaq B’atz’.

31 de enero de 2015

Acerca de comunitariapress

Hacemos periodismo comunitario, feminista y autónomo, documentamos la voz de los pueblos y sus diferentes luchas. Nuestras herramientas son la palabra, el sonido y la imagen, con ellas difundimos nuestras ideas y a la vez aportamos en la denuncia, la difusión, las posturas de la población organizada frente a la agresión capitalista y patriarcal y el modelo que se trata de imponer en nuestro país. Prensa Comunitaria es un grupo interdisciplinario que trabaja la investigación, documentación, archivo, análisis y comunicación alternativa, cuenta con corresponsales, colaboradores y colaboradoras en distintas regiones del país. Acompañamos y documentamos luchas y resistencias de los pueblos, comunidades y colectivos en defensa de la tierra, territorio, memoria histórica, derechos humanos, feminismo, cultura y pueblos originarios.

Publicado el 4 febrero, 2015 en Guatemala. Añade a favoritos el enlace permanente. Deja un comentario.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: